Difficulties in Translating Compound Nouns From English Into Arabic Case Study: Jordan University /Aqaba Branch
Abstract
The aim of this study is to explore difficulties in translating compound nouns from English into Arabic at the University of Jordan /Aqaba Branch. This qualitative research included 15 Jordanian 4th year students in the department of English, Faculty of Languages, the University of Jordan /Aqaba Branch. The findings reveal that cultural differences between both Arabic and English languages are some of the obstacles that face students to translate compound nouns from English to Arabic. Also, the findings reveal that the students are unfamiliar with this kind of compound nouns in Arabic, especially when they give different meaning.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Amer, W. (2004). Futurity in English and Arabic. Alqsa University Journal.
Baker, M. (1992). In other words: A course book on translation. London: Routledge. DOI: 10.1515/cllt-2013-0018
Dressler, W. U., & Ladanyi, M. (2000). Productivity in word formation: A morphological approach. Acta Linguistica Hurzgarica, 47(1-4), 103-144.
Dubois , M. J. (1999). Literature review and theoretical framework. New York: Academic Press.
Jakobsen, A. L. (1992). Oversættelse af komposita i fagsproglige tekster (Eng-da/da-eng). Journal of Linguistics, 5(8), 29-42.
Libben, G., & Jarema, G. (Eds.). (2005). The representation and processing of compound words. Oxford University Press
Newmark, P. (1988). “A text book of translation”. Prentice Hall New York London Toronto Sydney Tokyo.
Quirk, R. (1973). A university Grammar of English. London: Longman.
Sag, I., Baldwin, T., Bond, F., Copestake, A., & Flickinger, D. (2002). Multiword expressions: A pain in the neck for NLP. In Proceedings of the Third International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing., CICLing ’02., London, UK. Springer-Verlag, 1-15.
DOI: http://dx.doi.org/10.3968/10603
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2018 Mheel AL-Smaihyeen
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Online Submission: http://cscanada.org/index.php/sll/submission/wizard
Reminder
How to do online submission to another Journal?
If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:
1. Register yourself in Journal B as an Author
Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.
2. Submission
Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; sll@cscanada.net; sll@cscanada.org
Articles published in Studies in Literature and Language are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).
STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE Editorial Office
Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail: office@cscanada.net; office@cscanada.org; caooc@hotmail.com
Copyright © 2010 Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture