Situational Context and Marked Code-Switching
Abstract
Based on Halliday’s theory of register, this paper concerns about marked code-switching from the perspective of sociolinguistic situational context. Marked code-switching does not happen at random, but a kind of rational behavior. The data are gathered from utterances occurred in different situational contexts, by which and based on the field, tenor and mode of register, this research has made a deep analysis on marked code-switch, its socio-pragmatic functions and psychological motivations as well. It does have some research value either in theory and application since there is seldom research done about the marked code-switching phenomenon from the perspective of register theory.
Keywords: register theory; marked code-switching; socio-pragmatic functions
Résumé: Sur la base de la théorie de registre de Halliday, cet article s’intéresse sur le code-switching marqué à partir de la perspective du contexte situationnel sociolinguistique. Le Code-switching marqué ne se fait pas au hasard. C’est une sorte de procédé rationnel. Les données sont recueillies à partir des énoncés produits dans de différents contextes situationnels et la recherche a fait une analyse profonde sur le code-switching marqué, ses fonctions socio-pragmatiques et aussi les motivations psychologiques. Elle possède une certaine valeur de recherche dans la théorie et dans l'application, car les recherches sur le phénomène de code-switching marqué sont rarement faites dans la perspective de la théorie de registre.
Mots-clés: la théorie de register; le code-switching marqué; les fonctions socio-pragmatiques
摘 要:本文從社會語言學的情景語境角度,借助Halliday的語域理論探討在語言的使用中有標記語碼轉換現象。 有標記語碼轉換不是盲目隨意的,而是一種理性行為。本文以一些生活中的情景語境片段為語料,從語域理論的語場、語勢和語式三維變項角度分析了有標記語碼轉換現象、有標記語碼轉換的社會語用和心理動機。將語域理論用於研究有標記語碼轉換的研究不甚多見,因此本研究具有一定的理論和應用價值。
關鍵詞:語域理論;有標記語碼轉換;社會語用功能
Keywords: register theory; marked code-switching; socio-pragmatic functions
Résumé: Sur la base de la théorie de registre de Halliday, cet article s’intéresse sur le code-switching marqué à partir de la perspective du contexte situationnel sociolinguistique. Le Code-switching marqué ne se fait pas au hasard. C’est une sorte de procédé rationnel. Les données sont recueillies à partir des énoncés produits dans de différents contextes situationnels et la recherche a fait une analyse profonde sur le code-switching marqué, ses fonctions socio-pragmatiques et aussi les motivations psychologiques. Elle possède une certaine valeur de recherche dans la théorie et dans l'application, car les recherches sur le phénomène de code-switching marqué sont rarement faites dans la perspective de la théorie de registre.
Mots-clés: la théorie de register; le code-switching marqué; les fonctions socio-pragmatiques
摘 要:本文從社會語言學的情景語境角度,借助Halliday的語域理論探討在語言的使用中有標記語碼轉換現象。 有標記語碼轉換不是盲目隨意的,而是一種理性行為。本文以一些生活中的情景語境片段為語料,從語域理論的語場、語勢和語式三維變項角度分析了有標記語碼轉換現象、有標記語碼轉換的社會語用和心理動機。將語域理論用於研究有標記語碼轉換的研究不甚多見,因此本研究具有一定的理論和應用價值。
關鍵詞:語域理論;有標記語碼轉換;社會語用功能
Full Text:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.3968/j.ccc.1923670020090501.009
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2010 Mao-di DONG, Ting-guo ZHANG
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Reminder
- How to do online submission to another Journal?
- If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:
1. Register yourself in Journal B as an Author
- Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.
2. Submission
Online Submission: http://cscanada.org/index.php/ccc/submission/wizard
- Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
- We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org
Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office
Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net
Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture