L’intersection de l’apprentissage des langues Française et Persane sur le verbe
Abstract
Le persan, langue maternelle de la plupart des iraniens et le français est une des langues étrangère en Iran. Les similarités et les différences entre le persan et le français permettent des transferts positifs et négatifs.
Ces interférences font manifester des erreurs linguistiques dans l’apprentissage de FLE.
En comparant les deux langues, on indique que l’origine des erreurs en français est l’influence du persan.
Cette analyse nous aide à comprendre la manière dont les apprenants persanophones acquièrent et représentent les traits grammaticaux du FLE sur les verbes et propose des techniques d’enseignement profitant des interférences linguistiques.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Balay, C., Lazard, G., & Orpilard, D. (1998). L’homme qui tua son désir. Phébus, Paris.
Besse, H., & Porquier, R. (1984). Grammaire et didactique des langues. Coll. Langues et apprentissage des langues (LAL). Paris: Hatier.
Farkamekh, L. (2006). Les influences de l’apprentissage de la première langue étrangère (anglais/L2) sur l’apprentissage de la deuxième langue étrangère (français/L3) chez les apprenants persanophones. Université Michel de Montaigne - Bordeaux III. Retrieved from https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00184947.
Flaubert, G. (1986). L’éducation sentimentale. Folio, Paris.
Fries, C. C. (1945). Teaching and Learning English as a Foreign Language. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Grevisse, M. (2006). Le bon usage, grammaire française. Refondue par: André Goosse, Duculot. Belgique: Duculot.
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Roux, P. Y. (2014). L’enseignement du français langue étrangère : entre principes et pragmatisme. CIEP - Centre international d’études pédagogiques. France: Sèvres. Retrieved from http://salledesprofs.org/lenseignement-du-francais-langue-etrangere-entreprincipes-et-pragmatisme.
Strevens, P. (1964). Recherche linguistique et enseignement des langues. Tendances nouvelles en matière de recherche linguistique. Conseil de la coopération culturelle du conseil de l’Europe, Strasbourg, 5(2), 85-111.
DOI: http://dx.doi.org/10.3968/13128
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2023 Studies in Literature and Language
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Online Submission: http://cscanada.org/index.php/sll/submission/wizard
Reminder
How to do online submission to another Journal?
If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:
1. Register yourself in Journal B as an Author
Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.
2. Submission
Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; sll@cscanada.net; sll@cscanada.org
Articles published in Studies in Literature and Language are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).
STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE Editorial Office
Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail: office@cscanada.net; office@cscanada.org; caooc@hotmail.com
Copyright © 2010 Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture