Intercultural Approaches to the Cultural Content of Indonesia’s High School ELT Textbooks

Muhammad Iwan Munandar, Imaratul Ulwiyah

Abstract


The role of English in intercultural communication entails an understanding of the linguistic and cultural variations of English users. Intercultural approaches to English language teaching (ELT) promote an awareness of source culture, target culture and international target culture. This paper examines how the cultural content is incorporated into Indonesia’s high school ELT textbooks. The data were collected from two ELT textbook series for Indonesian high school students. Findings show an extensive use of local references, which help learners adopt the language material, adapt it to their context of language learning, and serve their own purposes of communication. The complex relationship between language and culture manifests in the way the textbooks deal with the cultural aspects of linguistic forms and cultural representations of Englishspeaking community. This issue draws attention to the important role of ELT teachers in addressing shortcomings of ELT textbooks.

Key words: Intercultural approach; Cultural content; ELT textbook


Keywords


Intercultural approach; Cultural content; ELT textbook

References


Alptekin, C. (2002). Towards Intercultural Communicative Competence in EFL. EFL Journal, 56(1), 57-64.

Baker, W. (2009). The Cultures of English as a Lingua Franca. TESOL Quarterly, 43(4), 567-592.

Baker, W. (2011). Intercultural Awareness: Modelling an Understanding of Cultures in Intercultral Copmmunication Through English as a Lingua Franca. Language and Intercultural Communication, 11(3), 197-204.

Baker, W. (2012). From Cultural Awareness to Intercultural Awareness: Culture in ELT. ELT Journal, 66(1), 62-70.

Bennett, J. M., Bennet, M. J., & Allen, W. (2003). Developing Intercultural Competence in the Language Classroom. In D. L. Lange, & R. M. Paige (Eds.), Culture as the Core: Perspectives on Culture in Second Language Learning (pp. 237-270). Connecticut: Information Age Publishing Inc..

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Corbett, J. (2010). Intercultural Language Activities. Cambridge: Cambridge University Press.

Cortazzi, M., & JIN, L. (2003). Cultural Mirrors: Materials and Methods in the EFL Classrooms. In E. Hinkel (Ed.), Culture in Second Language Teaching and Learning (pp. 197-219). Cambridge: Cambridge University Press.

Crystal, D. (2008). Two Thousand Million? English Today, 24(1), 3-6.

DeCapua, A., & Wintergerst, A. C. (2004). Crossing Cultures in the Language Classroom. Michigan: University of Michigan Press/ESL.

Fantini, A.E. (1997). Language: Its Cultural and Intercultural Dimensions. In A. E. Fantini (Ed.), New Ways in Teaching Culture (pp. 3-15). Crofton: Capitol Communication Systems Inc..

Graddol, D. (2000). The Future of English? A Guide to Forecasting the Popularity of the English Language in the 21st Century. London: The British Council.

Hancock, D. R., & Algozzine, B. (2006). Doing Case Study Research. New York: Teachers College Press.

Hill, K. (1996). Who Should Be the Judge? The Use of Non-Native Speakers as Raters on a Test of English as an International Language. Melbourne Papers in Language Testing, 5(2), 29-50.

Hinkel, E. (2001). Building Awareness and Practical Skills to Facilitate Cross-Cultural Communication. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (pp. 443-458). Boston: Heinle & Heinle.

Hofstede, G. (2001). Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviours, Institutions, and Organizations Across Nations. Thousand Oaks: SAGE Publications.

Kachru, B. B. (1992). World Englishes: Approaches, Issues and Resources. Language Teaching, 25(1), 1-14.

Kirkpatrick, A. (2007a). World Englishes: Implications for International Communications and English Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Kirkpatrick, A. (2007b). Teaching English Across Cultures: What Do English Teachers Need to Know How to Teach English. English Australia Journal, 23(2), 20-36.

Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

Kramsch, C. (1998). Language and Culture. Oxford: Oxford University Press.

Lange, D. L., & Paige, R. M. (2003). Culture as the Core: Interdisciplinary Perspectives on Culture Teaching and Learning in the Second Language Curriculum. In D.L. Lange & R.M. Paige (Eds.), Culture as the Core: Perspectives on Culture in Second Language Learning (pp. ix-xvii). Connecticut: Information Age Publishing Inc..

Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (2010). Intercultural Communication in Contexts. New York: McGraw-Hill Higher Education.

McKay, S. L. (2000). Teaching English as an International Language: Implications for Cultural Materials in the Classroom. TESOL Journal, 9(4), 7-11.

McKay, S. L. (2003). Toward an Appropriate EIL Pedagogy: Re-Examining Common ELT Assumptions. International Journal of Applied Linguistics, 13(1), 1-22.

McKay, S. L., & Bokhorst-Heng, W. D. (2008). International English in Its Sociolinguistic Contexts. New York: Routledge.

Mistar, J. (2005). Teaching English as a Foreign Language (TEFL) in Indonesia. In G. Braine (Ed.), Teaching English to the World (pp. 71-80). New Jersey: Lawrence Erlbaum.

Neuliep, J. W. (2009). Intercultural Communication: A Contextual Approach. California: SAGE Publications, Inc..

Paige, R. M., Jorstad, H. L., Siaya, L., Klein, F., & Colby, J. (2003). Culture Learning in Language Education. In D. L. Lange & R. M. Paige (Eds.), Culture as the Core: Perspectives on Culture in Second Language Learning (pp. 173-236). Connecticut: Information Age Publishing Inc..

Samovar, L. A., Porter, R. E., & McDaniel, E. R. (2010). Communication Between Cultures. Boston: Wadsworth.

Welsh, A. (2011). Avoiding Stereotyping and Enhancing Intercultural Understanding. TEFLIN Journal, 22(1), 1-8.

Widdowson, H. G. (1994). The Ownership of English. TESOL Quarterly, 28(2), 377-389.

Widdowson, H. G. (1998). Context, Community, and Authentic Language. TESOL Quarterly, 32(4), 705-716.

Wierzbicka, A. (2003). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/j.ccc.1923670020120805.975

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2012 Muhammad Iwan Munandar, Imaratul Ulwiyah

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


Reminder

  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Online Submission: http://cscanada.org/index.php/ccc/submission/wizard

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org

 Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture