Cultural Translation and “Cooking”: on the Translator’s Role in Cultural Translation
Abstract
By comparing the similarities between cultural translation and cooking, especially cooking Sichuan cuisine, the present paper tempts to propose that, in cultural translation, the role of the translator, like that of the cook, is to express faithfully the cultural information in the source-text to the readership of the target-text.
Key Words: Cultural Translation, Cooking, Role of the Translator, Faithfulness
Résumé L’auteur de cet article avance, par l’analyse et le contraste de la similarité entre la traduction culturelle et la ‘‘cuisine’’, surtout la ‘‘cuisine des plats au gôut de Sichuan’’, l’deée que le traducteur dont le rôle ressemble à celui du cuisinier doit, dans la traduction culturelle, transmettre fidèlement les informations culturelles du texte original aux lecteurs de langue cible.
Mots-clés: la traduction culturelle, la cuisine, le rôle du traducteur, la fidélité
摘 要 本文試圖通過分析對比文化翻譯與“烹飪”,尤其是“烹飪川菜”的相似性,提出文化翻譯中譯者的角色如同廚師,應忠實地將原文中的文化信息“原汁原味”地傳達給譯語讀者。
關鍵詞:文化翻譯;烹飪;譯者的角色;忠實性
Key Words: Cultural Translation, Cooking, Role of the Translator, Faithfulness
Résumé L’auteur de cet article avance, par l’analyse et le contraste de la similarité entre la traduction culturelle et la ‘‘cuisine’’, surtout la ‘‘cuisine des plats au gôut de Sichuan’’, l’deée que le traducteur dont le rôle ressemble à celui du cuisinier doit, dans la traduction culturelle, transmettre fidèlement les informations culturelles du texte original aux lecteurs de langue cible.
Mots-clés: la traduction culturelle, la cuisine, le rôle du traducteur, la fidélité
摘 要 本文試圖通過分析對比文化翻譯與“烹飪”,尤其是“烹飪川菜”的相似性,提出文化翻譯中譯者的角色如同廚師,應忠實地將原文中的文化信息“原汁原味”地傳達給譯語讀者。
關鍵詞:文化翻譯;烹飪;譯者的角色;忠實性
Full Text:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.3968/j.ccc.1923670020050103.004
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2010 Chang-guo DU
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Reminder
- How to do online submission to another Journal?
- If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:
1. Register yourself in Journal B as an Author
- Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.
2. Submission
Online Submission: http://cscanada.org/index.php/ccc/submission/wizard
- Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
- We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org
Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office
Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net
Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture