A Study on Three-Dimensional Transformation of Movie Title Translation From the Perspective of Eco-Translatology
Abstract
Being a bridge of cross-cultural communication under the background of globalization, movies have played an increasingly more significant role in contemporary society. A good movie title is an integral part of a successful movie in that the quality of title translation will influence the communication between nations to large extent. As a discipline at burgeoning period, Eco-translatology makes a new definition of translation as well as the translation principle and method which is named as Three-dimensional Transformation. Based on this principle, this paper analyzed the translation of many movie titles from the perspective of linguistic-dimension, cultural-dimension and communicative-dimension which aims to provide a new train of thought when translating.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Guan, X. W. (2014). Translation of Chinese internet catchword from the perspective of Eco-translatology. Cross-Cultural Communication, (2), 81.
Hu, G. S. (2004). An approach to translation as adaptation and selection. Wuhan: Hubei Educational Press.
Hu, G. S. (2011). Eco-features of Eco-translatology and the implications to translation studies. Foreign Languages in China, (6), 96-109.
Hu, G. S. (2008). Eco-translatology: A Primer. Chinese Translators Journal, (6), 11-15.
Hu Gengshen. Eco-translatology: Research foci and theoretical tenets. Chinese Translators Journal, (2), 5-9.
Newmark, P. (1988). A Textbook of translation. New Mark: Prentice Hall International (UK) Ltd.
Nida, E. A. (1993). Language, culture and translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Zhang, X. M. (2014). 2014 Blue book of China’s culture. Beijing: Social Sciences Academic Press(CHINA).
DOI: http://dx.doi.org/10.3968/10399
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2018 congli zhao
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Reminder
- How to do online submission to another Journal?
- If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:
1. Register yourself in Journal B as an Author
- Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.
2. Submission
Online Submission: http://cscanada.org/index.php/ccc/submission/wizard
- Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
- We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: caooc@hotmail.com; office@cscanada.net; ccc@cscanada.net; ccc@cscanada.org
Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office
Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail:caooc@hotmail.com; office@cscanada.net
Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture